Esta especie de ripio se presenta con gran insidia en las declaraciones solemnes, cuando el declarante usa una muletilla que él mismo ha escuchado incontables veces sin que nadie con suficiente contundencia la haya revelado como disparate. En este rubro, el caso más frecuente es la frase de alguien que siente necesario anunciar la reiteración de algo que ya dijo poco antes: “Vuelvo a repetir”. Se trata de un cruce involuntario de “Vuelvo a decir” y “Repito” (primero se dice, luego se repite y sólo la tercera vez resulta admisible “vuelvo a repetir”; y sólo “admisible”, porque en todos los casos lo óptimo sería “Vuelvo a decir” o “Reitero”).
*
*
*
“Vuelve a insistir.” (Vuelve a llamar. / Insiste.)
*
*
“Otra vez se volvió a casar.” (Otra vez se casó. / Volvió a casarse.)
*
*
“Como ya lo dijimos antes.” (Como ya lo dijimos. / Como lo dijimos antes.)
*
*
“El cadáver sin vida.” (El cuerpo sin vida. / El cadáver.)
*
*
“Desde la primera vez que nace.” (Desde que nace. / Desde la primera vez.)
*
*
“La primera vez que se conocieron.” (La primera vez que se encontraron. / La vez que se conocieron.)
*
*
“El primer cuento que abre el libro.” (El primer cuento del libro. / El cuento que abre el libro.)
*
*
“Y es así como termina el fin de esta historia.” (Y es así como termina esta historia. / Y es así el fin de esta historia.)
*
*
“¿De parte de quién lo busca?” (¿De parte de quién? / ¿Quién lo busca?)
*
*
“Un algo que sobra de más.” (Un algo que sobra. / Un algo que está de más.)
*
*
“Tener la razón correcta.” (Tener la razón. / Tener la respuesta correcta.)
*
*
“Ahí te lo cuido.” (Ahí te lo encargo. / ¿Me lo cuidas?)
*
*
“Pierde dos derrotas consecutivas.” (Pierde dos juegos consecutivos. / Sufre dos derrotas consecutivas.)
*
*
“Los seres que nos dieron la progenitura.” (Los seres que nos dieron la vida. / Los progenitores.)
*
“Hinca su apetito.” (Hinca el diente. / Satisface su apetito.)
*
*
“El problema sigue persistiendo.” (El problema sigue presentándose. / El problema persiste.)
*
*
“Tocan con algo duro.” (Topan con algo duro. / Tocan algo duro.)
*
*
“Una nueva figura que nacía.” (Una nueva figura. / Una figura que nacía.)
*
*
“Un producto antirraticida.” (Un producto anti-ratas. / Un producto raticida.)
*
*
“La correcta ventilación del aire.” (La correcta ventilación. / La correcta circulación del aire.)
*
*
“En el otro lado de la cara de la moneda.” (En el otro lado de la moneda. / En la otra cara de la moneda.)
*
*
“Comienza tú primero.” (Comienza. / Tú primero.)
*
*
“A partir de ayer se inició.” (A partir de ayer hay... / Ayer se inició.)
*
*
“¿Es tan barato el valor de la vida humana?” (¿Es tan barata la vida humana? / ¿Es tan bajo el valor de la vida humana?)
*
*
*
“Los lugares menos inesperados.” (Los lugares más inesperados. / Los lugares menos pensados.)
*
“Constante que se repite.” (Constante de... / Elemento que se repite.)
*
“Caminar junto a tu lado.” (Caminar a tu lado. / Caminar junto a ti.)
*
“Ya me pusiste en qué pensar.” (Ya me pusiste a pensar. / Ya me diste en qué pensar.)
*
“Sin hacer caso omiso.” (Sin hacer caso. / Haciendo caso omiso.)
*
“Los últimos años recientes.” (Los últimos años. / Los años recientes.)
*
“Hacía veinte años atrás.” (Hacía veinte años. / Veinte años atrás.)
*
“El presente actual”. (El presente. / El momento actual.)
*
“Apenas podía influir en él de ningún modo.” (Apenas podía influir en él de algún modo. / No podía influir en él de modo alguno. / Apenas podía influir en él.)
*
“Un acto deliberado de voluntad.” (Un acto deliberado. / Un acto de la voluntad.)
*
“Concebir otra cosa distinta.” (Concebir otra cosa. / Concebir una cosa distinta.)
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
“El resto del camino que les quedaba.” (El resto del camino. / El camino que les quedaba.)
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
“Aunque no se convirtió al catolicismo hasta 1922...” (Aunque se convirtió al catolicismo hasta 1922... / Aunque no se convirtió al catolicismo sino hasta 1922...)
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
“Debajo de la superficie exterior.” (Debajo de la superficie. / Debajo de la capa exterior.)
*
“Ardía en temperatura.” (Tenía alta temperatura. / Ardía en calentura.)
*
“El precio que cuesta.” (El precio que tiene. / Lo que cuesta.)
*
“Eso le llama la curiosidad.” (Eso le llama la atención. / Eso le da curiosidad.)
“Me refería a otra cosa distinta.” (Me refería a otra cosa. / Me refería a una cosa distinta.)
“Elevar sus condiciones de vida a un nivel superior.” (“Elevar sus condiciones de vida. / Llevar sus condiciones de vida a un nivel superior.)
“Son capaces de poder venir.” (Son capaces de venir. / Pueden venir.)
“Un misterio a medio entrever.” (Un misterio entrevisto. / Un misterio visto a medias. / Un misterio apenas visto.)
“No sé si te servirá de alguna utilidad.” (No sé si te servirá de algo. / No sé si te será de alguna utilidad.)
“A sus pies continuaba aún la gran fuente...” (A sus pies continuaba la gran fuente... / A sus pies estaba aún la gran fuente...)
“Se vendía a unos precios muy caros.” (Se vendía a unos precios muy altos. / Era muy caro.)
“El texto que sigue a continuación...” (El texto que sigue... / El texto que se presenta a continuación...)
“¿Quiere agregar algo más?” (¿Quiere agregar algo? / ¿Quiere decir algo más?)
“No sé apenas cómo empezar.” (Apenas sé cómo empezar. / No sé cómo empezar.)
“Hace que esto apenas carezca de importancia.” (Hace que esto casi carezca de importancia. / Hace que esto apenas tenga importancia.)
“La conmoción dejó paso a la calma.” (La conmoción dio paso a la calma. / La conmoción dejó libre acceso a la calma.)
“Le costaba apartarse a un lado para dejarle paso.” (Le costaba apartarse para dejarle paso. / Le costaba hacerse a un lado para dejarle paso.)
“Él todavía continuaba pensando en eso.” (Él todavía pensaba en eso. / Él continuaba pensando en eso.)
“El desenlace final estaba cercano.” (El desenlace estaba cercano. / El final estaba cercano.)
“Por lo menos debía haber veinte.” (Por lo menos había veinte. / Debía haber al menos veinte.)
“Tú y yo compartimos un enemigo en común.” (Tú y yo tenemos un enemigo en común. / Tú y yo compartimos un enemigo.)
“Se casó de nuevo en segundas nupcias.” (Se casó de nuevo. / Se casó en segundas nupcias.)
“El negocio en el que llevas desde hace décadas.” (El negocio en el que llevas décadas. / El negocio en el que estás desde hace décadas.)
“Tiró abajo la casa.” (“Echó abajo la casa.” / “Tiró la casa.”)
“Tiro de mi vida a rastras.” (Llevo mi vida a rastras. / Tiro de mi vida.)
“Se aparta lejos de él.” (Se aparta de él. / Se va lejos de él.)
“Seguí en pos de él fuera del cuarto...” (Lo seguí fuera del cuarto... / Fui en pos de él fuera del cuarto...)
“Las tendencias continuaron subsistiendo.” (Las tendencias continuaron. / Las tendencias subsistieron.)
“Hecho que habríamos podido prever de antemano.” (Hecho que habríamos podido prever. / Hecho que habríamos podido ver de antemano.)
“Tuvo que apartarla a un lado.” (Tuvo que apartarla. / Tuvo que hacerla a un lado.)
“Se recuperaba en un hospital de su lucha contra la enfermedad.” (“Se recuperaba de la enfermedad en un hospital. / Luchaba contra la enfermedad en un hospital.)
“La brillante perspectiva de su futuro porvenir.” (La brillante perspectiva de su futuro. / La brillante perspectiva de su porvenir.)
“La base en común que ambos comparten.” (La base que ambos tienen en común. / La base que ambos comparten.)
“Volver a vivir una segunda juventud.” (Volver a vivir la juventud. / Vivir una segunda juventud.)
“Eso lo eleva por encima de su condición.” (Eso lo eleva de su condición. / Eso lo coloca por encima de su condición.)
“Lo prevé de antemano.” (Lo prevé. / Lo ve de antemano.)
“Representada de modo póstumo, tras la muerte de Eurípides.” (Representada de modo póstumo. / Representada tras la muerte de Eurípides.)
“Arremetía a la gran turba para seguirle el alcance”. (Arremetía a la gran turba para seguirle la pista. / Arremetía a la gran turba para darle alcance.)
“Carecía de tan poco sentido común que...” (Carecía tanto de sentido común que... / Tenía tan poco sentido común que...)
“El hombre se hinca de rodillas.” (El hombre se hinca. / El hombre se pone de rodillas.)
“A mí no me importa un comino.” (A mí me importa un comino. / A mí no me importa.)
“La primera vez que lo compró.” (La vez que lo compró. / La primera vez que lo usó.)
“Son los que deciden la elección.” (Son los que hacen la elección. / Son los que deciden.)
“Los mayores enemigos acérrimos.” (Los mayores enemigos. / Los enemigos acérrimos.)
“Una sociedad sedienta de codicia.” (Una sociedad sedienta de posesiones. / Una sociedad codiciosa.)
“Viendo el mundo desde una distancia lejana.” (Viendo el mundo desde una gran distancia. / Viendo el mundo desde la lejanía.)
“Para que vuelvas a ver de nuevo a los amigos.” (Para que vuelvas a ver a los amigos. / Para que veas de nuevo a los amigos.)
“Lo que contienen dentro.” (Lo que contienen. / Lo que hay dentro.)
“Lo que preexiste de antemano.” (Lo que preexiste. / Lo que existe de antemano.)
“Se hinca de rodillas.” (Se hinca. / Se pone de rodillas.)
“Sobresalen por encima de...” (Sobresalen de... / Resultan notables por encima...)
“Pegar una paliza.” (Pegar. / Dar una paliza.)
“Compartimos un destino común.” (Compartimos un destino. / Tenemos un destino común.)
“Mientras ustedes caminan a pie.” (Mientras ustedes caminan. / Mientras ustedes van a pie.)
“Es un tema de debate, y lo sigue siendo...” (Era un tema de debate, y lo sigue siendo... / Es un tema de debate, como lo era antaño...)
“Es importante a tenerse en cuenta.” (Es importante. / Es digno de tenerse en cuenta.)
“Y se dirigió directamente a...” (Y fue directamente a... / Y se dirigió expresamente a...)
“No podía burlarse de esto a la ligera.” (No podía burlarse de esto. / No podía tomarlo a la ligera.)
“Ganó victorias.” (Obtuvo victorias. / Ganó guerras/batallas/partidos.)
“Todos los problemas no son iguales.” (Todos los problemas son diferentes (unos de otros). / Los problemas no son iguales entre sí.)
“¿Qué busca encontrar?” (¿Qué busca? / ¿Qué quiere encontrar?)
“No se sabía apenas nada.” (Apenas se sabía algo. / Se sabía casi nada.)
“¿Quién disparó el gatillo?” (¿Quién apretó el gatillo? / ¿Quién disparó el arma?)
“La apartó a un lado.” (La apartó. / La hizo a un lado.)
“Volveré otra vez.” (Volveré. / Vendré otra vez.)
“Fue un ex-asesor.” (Fue un asesor. / Es un ex-asesor.)
“Se une al lado de él.” (Se une a él. / Se coloca a su lado.)
“Fue la primera persona en acuñar el término.” (Fue la primera persona en usar el término. / Fue la persona que acuñó el término.)
“Saciar su sed de curiosidad.” (Saciar su curiosidad. / Saciar su sed de conocimiento.)
“Podría evitar que alguien más se salvara de pasar por lo mismo.” (Podría evitar que alguien más pasara por lo mismo. / Podría lograr que alguien más se salvara de pasar por lo mismo.)
“Encontraron la razón del porqué.” (Encontraron la razón. / Encontraron el porqué.)
“No podré volver a recobrar mis antiguos hábitos.” (No podré volver a mis antiguos hábitos. / No podré recobrar mis antiguos hábitos.)
“Promovieron el activismo social para mejorar la pobreza y la injusticia social.” (Promovieron el activismo social para luchar contra la pobreza y la injusticia social. / Promovieron el activismo social para mejorar las condiciones de los pobres y lograr una justicia social.)



No hay comentarios:
Publicar un comentario